TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 12:9

Konteks

12:9 Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of 1  the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple.

2 Raja-raja 18:16

Konteks
18:16 At that time King Hezekiah of Judah stripped the metal overlays from the doors of the Lord’s temple and from the posts which he had plated 2  and gave them to the king of Assyria.

2 Raja-raja 22:4

Konteks
22:4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down 3  the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door.

2 Raja-raja 23:4

Konteks

23:4 The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, 4  and the guards 5  to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of 6  Baal, Asherah, and all the stars of the sky. 7  The king 8  burned them outside of Jerusalem in the terraces 9  of Kidron, and carried their ashes to Bethel. 10 

2 Raja-raja 25:18

Konteks

25:18 The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah, the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:9]  1 tn Heb “on the right side of the altar as a man enters.”

[18:16]  2 tn Heb “At that time Hezekiah stripped the doors of the Lord’s temple, and the posts which Hezekiah king of Judah had plated.”

[22:4]  3 tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.

[23:4]  4 tn Heb “the priests of the second [rank],” that is, those ranked just beneath Hilkiah.

[23:4]  5 tn Or “doorkeepers.”

[23:4]  6 tn Heb “for.”

[23:4]  7 tn Heb “all the host of heaven” (also in v. 5).

[23:4]  8 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[23:4]  9 tn Or “fields.” For a defense of the translation “terraces,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 285.

[23:4]  10 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA